No exact translation found for النمو المعرفي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic النمو المعرفي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En vivant coupés du monde extérieur
    النمو دون معرفة شىء عن عالم خارجي
  • Un effort de grande envergure en ce sens favoriserait les progrès de l'éducation en relevant les taux de fréquentation scolaire parmi les jeunes enfants;
    وستعزز هذه الاستراتيجية الشاملة النمو المعرفي لدى لأطفال الصغار كما ستعزز مواظبتهم على الدراسة؛
  • • Prendre conscience du rôle actif qu'ils ont à jouer dans le développement social, affectif et intellectuel de leurs élèves;
    • الوعي بدورهم كمساهمين في النمو الاجتماعي والعاطفي والمعرفي لتلاميذهم
  • Un débat est en cours, aux Pays-Bas, au sujet de la composition sociale de l'effectif scolaire et l'idée fait son chemin selon laquelle une forte concentration d'enfants immigrés dans les écoles a des effets négatifs sur le développement intellectuel et les relations sociales des élèves à la fois dans l'école et dans l'ensemble de la société.
    هناك مداولات مستمرة في هولندا بشأن التكوين الاجتماعي للمدارس ودعم متزايد لفكرة أن تركيز أعداد كبيرة من الطلاب المهاجرين في المدارس لـه آثار سلبية على النمو المعرفي للطلاب والعلاقات الاجتماعية، داخل المدارس وفي المجتمع بوجه عام.
  • Il y a des mesures indispensables à prendre : démocratiser les institutions financières internationales en visant à donner aux pays en développement une plus grande latitude pour formuler leurs propres stratégies de développement; mettre en place un système commercial ouvert, réglementé et équitable permettant d'élargir l'accès aux marchés mondiaux des produits des pays en développement; assurer le respect des engagements relatifs à la fourniture de l'APD qui ne doit être liée à aucune condition et prendre la forme d'un appui budgétaire direct; appliquer des mesures d'incitation pour encourager les investissements étrangers directs dans les pays pauvres ou non bénéficiaires; régler en priorité le problème du fardeau croissant de la dette des pays en développement, en particulier grâce à l'annulation de la dette; renforcer la mobilité de la main-d'œuvre des pays en développement allant travailler dans les pays développés dans le cadre du mode 4 de l'Accord général sur le commerce des services (GATS); transférer aux pays en développement les connaissances, l'information et les technologies requises, y compris les formules de fabrication de produits pharmaceutiques pouvant sauver la vie; adopter une approche holistique pour résoudre les problèmes des pays les moins avancés, en s'appuyant sur l'application intégrale et efficace du Programme d'action de Bruxelles. M. Laohaphan (Thaïlande) constate qu'un partenariat mondial s'est créé pour la réalisation des OMD dans lequel chaque partie prenante a un rôle et des responsabilités spécifiques.
    وأوضح أيضا أنه يجب تعزيز تحرك العمالة من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو عن طريق الصيغة 4 للاتفاق العام لتجارة الخدمات؛ كما ينبغي أن تتيح البلدان المتقدمة النمو المعرفة والمعلومات والتكنولوجيات، بما في ذلك، التركيبة الكيميائية لإنتاج المنتجات الصيدلانية المنقذة للحياة، مع اعتماد نهج كلي لحل مشاكل أقل البلدان نموا، مما يتطلب التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل بروكسيل لصالح أقل البلدان نموا.
  • Les recherches menées en ce qui concerne les conséquences de la pauvreté sur le développement et l'éducation des enfants ont clairement montré qu'elle a un effet négatif sur leur développement social, intellectuel et affectif (enfants âgés de 2 à 12 ans ans).
    أما البحوث المتعلقة بتأثير الفقر على نمو وتربية الأطفال فقد أظهرت بوضوح أن ثمة تأثيراً سلبياً للفقر على النمو الاجتماعي والمعرفي والعاطفي للأطفال (2-12 سنة) في هذه الأسر.
  • J'ai prélevé des échantillons dont j'ai fortement ralenti le cycle de vie pour étudier leur croissance, ce dont ils ont besoin et leur mode de vie.
    أخذت عينات من الطفل وقمت بإبطاء دورة نموها إلى ملايين المرات أقل من معدلها العادي حتى أتمكن من معرفة كيفية نموها, وماتطلبته لذلك و كيف عاشت على السطح
  • Il conviendrait de faire la distinction entre la formation générale mettant l'accent sur le développement personnel et la formation spécifique axée sur l'amélioration des connaissances, par exemple les compétences d'encadrement, la maîtrise des technologies de l'information, la communication, les compétences linguistiques, le travail d'équipe, les connaissances, l'épanouissement personnel, etc.
    ويمكن النظر في التمييز بين التدريب العام الذي يركز على تطوير قدرات الموظفين، والتدريب الخاص المتعلق بتطوير المعرفة، مثل القيادة، ومهارات تكنولوجيا المعلومات، ومهارات الاتصالات، واللغة، وعمل الفريق، والمعرفة، والنمو الشخصي إلخ.
  • Il a signé un protocole de coopération avec l'UNICEF pour la période 2002-2006, en vue de l'amélioration de la qualité de la prise en charge et de l'éducation des très jeunes enfants par le secteur public dans les régions les plus mal desservies.
    وقد وقعت بروتوكول تعاون مع منظمة اليونيسيف (2002-2006) لتطوير جودة العناية بالطفولة المبكرة من قبل القطاع العام في المناطق الأكثر حاجة لإيصال المعلومات الصحية والتربوية للأسر، والغاية من المشروع هو تعزيز النمو العاطفي، المعرفي، النفسي والاجتماعي للأطفال منذ اللحظة الأولى للإخصاب وحتى عمر 7 سنوات، وذلك من خلال تحسين معارف ومهارات المعنيين برعاية الأطفال (الأهل والعاملين في المرافق الصحية والاجتماعية والتربوية).
  • Il s'agit d'atténuer l'impact négatif des fluctuations à court terme résultant de brusques mouvements de capitaux et des chocs provoqués par la forte baisse des prix pétroliers et de maximiser la contribution à long terme que la technologie et d'autres facteurs fondés sur la connaissance peuvent apporter à la croissance.
    والهدف هنا هو التقليل إلى أدنى حد من الأثر السلبي للتقلبات القصيرة المدى الناجم عن التدفقات الفجائية لرأس المال وصدمات انخفاض أسعار النفط، والزيادة إلى أقصى حد من مساهمة العوامل القائمة على التكنولوجيا والمعرفة في النمو على المدى الطويل.